José Miguel Viñals - La pasada semana se celebró en Timisoara el Primer Coloquio Internacional de Hispanistas en la euro región DKMT

Versión para impresoraSend by emailVersión en PDF

 

La pasada semana se celebró en Timisoara el Primer Coloquio Internacional de Hispanistas en la euro región DKMT. Fue un éxito de público y ponentes, entre ellos el catedrático y poeta José María Paz Gago, resultado del empeño de Sonia Sobral, lectora de español en la Universidad de Vest.

Es usted lectora de español en la Universidad de Vest en Timisoara. ¿Cómo ha llegado aquí?

Por azar. De hecho mi destino era Iasi,  pero fallaron el lector principal y el suplente destinados a Timisoara y la Agencia Española de Cooperación Internacional me propuso el puesto. Este es mi segundo año.

Y, ¿Qué tal el nivel de enseñanza de español en el sistema educativo rumano? 

El nivel es muy bajo, de hecho en esta universidad, los idiomas “A”, es decir los que tienen más carga lectiva, son inglés, francés y alemán. El español e italiano son idiomas “B” y no disponen de igual prestigio. Pero , ¿sabe qué?, el español les está ganando terreno en las preferencias. Sobre todo al francés. Y eso que Francia destina una enorme cantidad de recursos a potenciar su cultura. En Timisoara hay un Centro Cultural Francés con recursos y muy activo, igual que otro alemán, otro italiano, e incluso un “corner” americano, pero nada de España. En cualquier caso seguimos teniendo muy pocos alumnos….. aunque la tendencia, tal como le he dicho, es al alza.

¿Qué interesa del español?

Hay interés en el idioma, en aprenderlo, pero no lo hay en la literatura. Pero la pregunta es más bien ¿qué utilidad real le sacas aquí al español? Estudias español y te dedicas a la traducción. No hay apenas empresas españolas en esta parte de Europa, en cambio hay mucha inversión alemana, italiana y francesa, incluso Holanda está más presente, en sectores de tecnología y servicios.

Es que a los españoles nos cuesta desligarnos del tocho, y ahora no es el momento

Sí, y para poner ladrillo sobre ladrillo no hace falta hablar idiomas, pero para ser programador informático trabajando en Alcatel, sí. Espero que vengan empresas de España con mayor valor añadido y eso genere demanda.

¿Cómo son sus clases?

Femeninas. De ochenta alumnos sólo tengo un chico. Las chicas siempre han seguido mucho más las telenovelas sudamericanas (aquí las emisiones televisivas no se doblan) y esto hace que muchas tengan un idioma bastante bueno ya cuando llegan. Pero yo intento enseñarles, aunque sea de pasada, no solo un idioma, sino la riqueza lingüística del país. El primer día, para fijar el marco, les hago escuchar cuatro canciones, en gallego, en castellano, en euskera y en catalán. Yo soy de Vigo, licenciada en filología hispánica y filología gallega, y para mi es importante que, al menos por un día, se hable de nuestros idiomas y su cooficialidad. Aquí no lo entienden, tienen el rumano como única lengua oficial, y el resto son considerados dialectos. En España tendrían estatus de idioma, que lo son, y cooficiales.

Mi profesor de rumano, titulado universitario, me dijo que para él el catalán era una lengua muerta…

Hay un enorme desconocimiento, pero bueno, eso pasa en muchos otros países también. En cualquier caso nos hemos comprometido a darle un empuje a nuestra presencia cultural y por eso organizamos, gracias al apoyo de la Embajada de España en Bucarest y de la Universidad de Vest el Primer Coloquio Internacional de Hispanistas de la euro región DKMT. Lo celebramos la pasada semana, el 6 y 7 de noviembre. Asistieron profesores universitarios de distintas ciudades de Serbia, Hungría y Rumanía. El resultado fue un éxito por los resultados alcanzados y la presencia de público. Se presentaron así mismo trabajos de gran interés filológico e histórico. La verdad es que en Serbia y Hungría hay un nivel muy alto de hispanistas.  Pronto aparecerá el resumen de las conferencias que podremos imprimir gracias al presupuesto que nos dio la Embajada.  Para nosotros ha sido muy importante contar con el apoyo de la Cónsul de la Embajada, Sra. Nuria Reigosa González

¿Ya piensan en repetirlo?

Sí claro, quedamos muy satisfechos, pero queremos que sea rotativo. El siguiente coloquio será en la universidad de Pécs en Hungría, aprovechando la semana cultural que organizan cada año sobre Hispanismo. Nuestro principal objetivo es crear una estructura de calidad en la zona que asiente la enseñanza del español en las Universidades, potencie la investigación y conlleve un aumento en el número de alumnos. Eso es lo que está en nuestras manos, el resto dependerá de la presencia empresarial y las salidas reales que tengan los alumnos.

0
Su voto: Nada

Imagen aleatoria

Crocus banaticus

Inicio de sesión

CAPTCHA
Esta pregunta se hace para comprobar que es usted una persona real e impedir el envío automatizado de mensajes basura.
CAPTCHA de imagen
Enter the characters shown in the image.

Quién está en línea

Actualmente hay 0 usuarios y 1 invitado en línea.

Visitors

  • Total Visitors: 2734312
  • Since: 27 Noviembre, 2015 - 23:48

Display Pagerank