Etnográfija
Za
náa jazić
Kaćé
da ubáda, to za idin specijalist filolog ij dosta da te čuj da mu hurtuva
neku menut, za da moi da ti ubádi či kakaj si i ud kade varvi (spumneti
si za filma/operata My Fair Lady).
I to ni treba da si gulem filolog, za da useti idin maderin naprimer,
bá i da ti hurtuva na rumansći... Sas jazicite ij taj, kaćétu i sas drugjijete
sferi na naukata: tija sa katalogirani pu jásni kriteriji, za da moi po-lésnu
da se rábuti sas tej. I taj kaćétu, aku bi se sretil sas neku ivina u
nivata, kača specijalist homa ja puglade, ji prečeté krakatá, vidi dali
ima nokti, roga i t.d. i saglásnu nekolku ud tezi kriteriji ja katalogira,
taj ij i sas jazicite: tija sa katalogirani na familiji. Naprimer, slavjánsćija
jazić ij razdelén na tri gulemi grupi (vi i
http://bg.wikipedia.org):
- Západin slavjánsći (tuka flezva
čećija i slováćija, soraba, polaba i polsćija);
-
Juin slavjánsći (makedonsćija, balgarsćija,
srabsćija, harvátsćija, slovensćija);
- Rusćija (ukrainsći, rusći, belorusći).
Ud tuka vidimi, či balgarsćija
ij blina rudbina sas srabsćija i harvátsćija i po-deléčna rudbina sas
polsćija.
Za náa jazić za sigá ni ta da
pia ud mojta minte, a za dáma hurtata na akademik Stojko Stojkov, kojtu
gu ij izslédval i si ij publikuval rezulátite u dvete monumentálni knigji:?????????
?????, ?????, 1967, 490 starni i ?????????
?? ????????? ?????, ?????, 1968, 325 starni. I dvete knigji sa izlezali
u izdátelstvotu na Balgarskata akademija na naućite, i tuj dusvedočva,
či sa mlogu serijozni. Ita da ubáda sámu, či náa jazić sa gu izslédvali,
napreć Stojko Stojkov i drugjije dváma puznáti profesore: Cirbus Géza i
akademik Ljubomir Miletič, pa i za tej smi bli pá balgare... U svazka sas
Milietič ij jáku interesnu tuj, či makár i da ij rudén u dnéna Makedonija,
to i makedoncete gu prepuznávat za ???????? ???????! Vi
http://mk.wikipedia.org.
Pu kaćétu se vidi, nekuja neta, kujatu sa istensći, ni moat da se zakrijat
niti ud náj-stránata politika...
(Spured nekuja izslédvanjéta,
to i kraovenete izgladva či sa bli pá ud náte, ama lel tija bari sa
se pretupili, a sigá káj či sa čisti harváte. Lel sa bli dubávili homa
sled Revolucija i paaporte hartvátsći...).
Etu
kako duma akademik Stojko Stojkov, filolog, za náa dialekt:
-Banátsćija govor, ali govora
na banátsćite balgare, ij dialekt na balgarete nasélini u oblasta Banát.[...]
-Tozi
govor se ij uddelil dosta udkole ud obtubalgarskata jazična teritorija
kulu krája na XVII-ja vek i počnivanjétu na XVIII-ja vek iij
náj-stárija napalnu zapázin balgarsći dialekt udvan predelite na Balgárija.
Zarad tuj, pu négu moat da se právat studiji za sastujánjitu na balgarskata
leksika ud krája na XVII-ja vek.[...]
-Banátsćija govor se ij razvil
vreme na po-vie ud dvá veka udkasnat ud obtunárudnija balgarsći jazić
i ne tarpel nitikako vlijánji ud starna na balgarsćija kniovin jazić,
kojtu se ij formiral prez parvata pulvina na XIX-ja vek, zatotu banátsćite
balgare ni sa imáli nitikakvi vrazći sas Balgárija, taj napreć Uslubudénjitu
kaćétu i sled tuj. [...]
-Banátsćija govor néma nitikako
vlijánji niti ud starna na čarkovnija slavánsći i rusćija jazić. Katoličáne
ud XVI-ja vek, banátsćite balgare ni sa se sluili ud čarkovni slavjánsći
knigji i ni sa bli u kontákt sas čarkovnuslavjánsćija jazić. Tija ni sa
imáli nitikakvi vrazći sas Rusija niti napreć i niti sled presélvanjétu.
Kača austroungársći podanici tija sa bli učéni u rusofobstvu.[...]
-Ama banátsćija govor ne mogal
da se zapázi napalnu originálin, ne ustánal nizasegnat ud čudi vlijánija.
Négvite nusitele, banátsćite balgare, sa nauklunéni ud čudu jazičnu naselénji
(rumance, ungárce, sarbi, nemce i dr.), s kujatu sa puddareli i puddaret
tesni ekonomičesći i kulturni vrazći, naučevali sa čudi jazici i dnés
sate tija znájat pu idin-dvá čudi jazika rumansći, ungársći i málku
nemsći, mlogjije ud tej i srabsći. Satu tuj ij ukázalu silnu vlijánji na
rečnikova sastáv na tejna govor.
-Usobenu silnu vlijánji varhu
banátsćija govor ij pukázal srabsku-harvátsćija jazić. Dalgji gudini
čeć du 70-te gudini na XIX-ja vek duhovnici i učitele na banátsćite
balgare sa bli harváte, kujatu za nudite na čarkvata i za elementárnotu
učenji sa si sluili s ilirsćija jazić, to jest sas usobin sarbo-harvátsći
kniovin jazić, uputrebuvan u harvátsćite manastire.
-Prez
drugata pulvina na XIX-ja vek banátsćite balgare si sazdávat sobstvena
sámustujátelna pismenust i si razvivat knininata. Za tezi célve tija si
izdigat tejna govor du kniovin jazić i gu ubugatevat leksikálnu.
Zarad tuj, u tejna govor sa se pujavili i dosta mlogjie novi hurti, ubrazuvani
pu različni náčine. Pu karákter i pu funkciji, toj mlogu si preliče sas
balgarsćija kniovin jazić.
-Prez négvotu vie ud dvá veka
samustujátelnu satestvuvanji, napalnu udkasnat ud obtubalgarsćija jazić,
banátsćija govor ij razvil u négva fonetičin sastáv, u gramátikata i u
rečnika nekuja usobenosti, kujatu sa karakterni sámu za négu.
- Banátsćija
govor, nizavisimu či ud dvá veka ij bil napalnu udkasnat ud obtubalgarsćija
jazić, ud izpitvanite prudalitelni silni čudi vlijánija i ud sravnitelnu
manenija broj na négvite nusitele sámu kulu 15.000 dui, i to razprasnati
pu nekolku dosta udalečéni idno ud drugu selá ij
izdarál na sate probvanjéta za asimilácija i se ij zapázil dubre.
Toj pukázva hubavata sila na nárudnata hurta, kujatu se prutivi na asimilácijata
kugátu nusitelete imat budnu narodnu saznánji.
-Izobtu pu razvivanji i karakteristici,
banátsćija govor mlogu se različeva ud sate drugjijete balgarsći dialekte
i tuj mu dáva dustátačni usnovi toj da badi izučén napalnu i ud sate vazmoni
starni.
I nadálja, Stojko Stojkov ij sabrál
9.386 nái hurti u idin rečnić. Négvata konkluzija ij slédnata: ud tezi
hurti 1.793 sa čudi (21%), katu garsćite hurti sa 1% , tursći hurti sa
3%, rumansći hurti sa 6%, srabsku-harvátsći hurti sa 4%, madersći sa 3%,
nemsći sa 3%, medunarodna leksika 1% i s niupredelén proizhod 1%. Ustánalite
procente sa obti balgarsći hurti, kujatu sa napalnu idnákvi pu fonetika,
gramátika i semántika s balgarsćija, kaćétu i dialektizmi, kujatu pu forma
ali značénji za blizći du kniovnite hurti, ama ni sa idnákvi s tej.
Tezi
sa bli nekolku fragmente. Ama ni treba da zabrávimi, či Stojko Stojkov,
makár i da ij právil tezi izslédvanjéta vreme na vie ud 12 gudini ud
1953 g. du 1966 g. to ud tugázi sa menali dosta gudini, jazika se ij
ubugatil (i vájda málku utarbil tuk-tám), naukata ij naprednala, taj či
moi da se kupáj nadálja...
Sam nameril i u Internet idna
státija na Stojko Stojkov, pa vu kána da ja prečetéti i vija na
http://knigite.abv.bg.
Za uguda tuka sámu idna izvádka: ???????
?? ?????????? ???????, ??? ?????????? ?????, ????????? ????? ???????. ??
????? ?????, ???? ? ???????, ????? ? ??????????? ?? ?????? ?? ??? ????
? ???????? ?? ? ???????? ??????? ?? ?????????? ???? ???? ??????????? ??????????
? ??? ????? ??????????. ?? ????? ?????, ??? ? ????????? ???????, ?? ?????
?? ??????? ????? ?? ?? ??????? ????????, ?. ?. ?? ?? ??????? ?? ???????,
????????????? ??????????? ????. ?? ????? ?????, ??? ??????? ???? ???????
????????? ?????????????? ???? ?? ????? ????? ?????? ????? ?? ???????????
??????????.
Balgare
ali palćene?
Na
mlogjie ud náte hora vida či ne ij jo jásnu, dali smi balgare ali palćene?
Mlogjije tima dumat, či lel nija smi palćene. I aku me pita nekuj ud náte
hora na bari, či kakaj sam, samija ás za riča, vájda, či sam palćenin.
No aku me pita neku čud čeleć, či kakaj sam, sas sigurnust za riča, či
sam balgarin. Zatotu znája, či palćenska nácija ne imálu i niti za ja
ima. Néma niti kakaj báj u tuj, da se zvém megju námu palćene, durdi ni
se mislimi za nekakva si uddelna, specijálna nácija. Zatotu nija, makár
i da se zvémi megju námu palćene, smi balgare, smi tál ud balgarsćija nárud,
i nitu drugu. Kaćé moi da se dusvedoči tuj netu? Mlogu lésnu, sas pumutta
na jazika. Tuj u paruv red. Zatotu, aku májćinija jazić ti ij balgarsćija,
moi li da duma, či si ud druga nácija? Hájdati da ji zamimi puléku,
na red. Da počnimi sas tuj, kujétu ij náj-blizu du námu, tuj kujétu seku
čeleć ji nosi sas négu, makár kade da hodi pu sveta, makár kade da se mesti: telotu.
Jáku mačnu za zami čeleka na zájam hurti za telotu i za négvite části ud
drugji jazić. Taj ij i sas hurtite svazani sas roda/rudbinata, sas sekudenjnija
zanaját i t.d. Sigá, či ud kade varvat tezi hurti u balgarsćija jazić,
tuj véć ij druga rabota, i tá ij mlogu interesna; za ubáda sámu idin primer,
kojtu mi ij dual sigá napámeć: u sanskrit radikále -jiv,
zlamenuva bá uv, uvot;
i aku se zadalbučimi málku u indijskata filosofija, hurtata jivan
zlamenuva na sanskrit netu uvu, ama
kujétu ni jé saznátelnu za tuj netu tojest bá náta hurta
ivina, ivinče! Káj,
či ni moimi da pávimi i taka filosofija na náa jazić... No, za da ni
prekázvam mlogu, sam ugudil po-dole nekolku hurti svazani sas čeleka i
négvotu telu, kača primer, či bá smi balgare: parvata hurta ij na náa
banátsći-balgarsćija jazić; drugata ij na balgarsći jazić, tréćata na rumansći
jazić, čitvartata na anglući jazić i petata na srabsći jazić; aku
já netu sam usukal, mola da me pupráviti.
Mlogjije
ud náte hurti si preličet jáku sas srabsćite, no ás sam tel da pukáa
či teze hurti, kujatu sam gji napisal i kujatu sa mlogu gávni za seku čeleć,
sa istu kaćétu i balgarsćite, biz niti kakva rázlika. Tazi ij blá igrata!
Na srabsći, mlogjije ud tezi hurti gji ima, nekuja sa dosta blini, no
nekuja gji néma. A tuka ij hurtata za slavjánsćija
fond na hurtite, fond kojtu
ij dosta gulem. Za da badi po-pudpalin spisaka, sam ugudil i srabsćite
hurti. Sas čarvénu sa unezi, kujatu ni si preličet s náte.
Kako
mu različáva ud sarbitu i mu dubliva du balgarete? Pa lel u paruv red
gramatikálnite formi, i tija ni sa málku. Etu idin primer: svaránjitu
na hurtite sas ve za idnosričnite
satestvitelni imená ud maći rod duhve, pupove, dedve, kuljove
kaćétu i členuvanjétu na satestvitelnite imená: uvota, čarkvata, ukotu, stárata
i t.d.
I da vu ubáda idna tájna, kujatu
cigurnu ja znájti: zarad tuj, či parvite náte duhovnici sa bli harváte,
bá i tugázi, kugátu nekuja hurta jáku si preliče sas srabskata, i bijmi
rékali, či smi ja zali ud sarbitu, tá sas sigurnust ij flezala prez harvátsćija
(i málku vájda ud slovensćija) jazić! I da ni zabrávimi, či u náa jazić
ima i takvizi hurti, kujatu sami smi si gji naprávili, kaćétu naprimer predhurta, pučélnica
i t.d.
telu/telo
???? trup body telo
snaga
????? corp trunk [na
srabsći snaga zlamenuva sila, putera]
čeleć
????? om man čovek
ma
??? bărbat man mu
ina
???? femeie woman ena
májća
????? mamă mother majka
batá
???? tată father [na
srabsći bata zlamenuva gradina]
dedu
????/???? bunic grand father ded
bába
???? babă/bunică grand mother baba
mlád
???? tânăr young man mlad
stár
???? bătrân old man star
dite
???? copil child dete
monče
????? băiat boy [momče, momčad]
momak
????? tânăr young boy momak
mumiče
?????? fetiţă girl [ni
sam nameril srabska hurta]
muma
???? tânără young girl moma
kokal/kokalici
?????/?????? os/oase bone/bones [kost]
koa
???? piele skin koa
kosam
????? păr hair [kosa
zaćika, no ima i kosmat]
glava
????? cap head glava
teme
???? creştetul capului top of the head teme
čélu
???? frunte forehead čelo
lici
???? faţă, obraz face lice
brada
????? bărbie chin brada
nos
??? nas nose nos
uko/oči
???/??? ochi eye oko
zenica
?????? pupilă pupil zenica
klipáč
?????? pleoapă eyelash [kapak]
saldza
????? lacrimă tear [suza]
uho/ui
???/??? ureche/urechi ear/ears uho
ustni
????? buze lips usna
ustá
???? gură mouth usta
jazić
???? limbă tooth jezik
zab
??? - dinte teeth [zub]
slinka
?????? salivă/scuipat spit [sline/pljuvačka]
spolj
????? muci mucus [sline]
mustáci
?????? mustaţă moustache [brk,
brkovi]
brada
????? barbă beard brada
garlu
????? gât/beregată throat grlo
gardi
????? piept/sân breasts grudi
rebro
????? coastă rib rebro
rámu
???? umăr shoulder rame
grebnják
??????? coloana vertebrală spinal column [kičma]
raka
???? mână/braţ arm/hand ruka
lákać
????? cot elbow lakat
ćitka
????? palmă hand [zglob,
članak]
dlán
???? palmă hand dlan
prast
????? deget finger prst
nokać
????? unghie nail nokat
ija
??? grumaz neck ija
vrát
???? gât neck vrat
garb
???? spinare/spate spine [grbača]
krast
????? mijloc/regiune lombară back [leda]
kurém
????? burtă abdomen [trbuh]
krák
???? picior leg [noga]
bedro
????? coapsă/şold hip bedro
kulenu
?????? genunchi knee koleno
stapálu
??????? talpa piciorului toe stopalo
kokalče
??????? gleznă heel [članak]
dupe
???? poponeţ/posterior seat, bottom dupe
mozak
????? creier/măduvă brain mozak
krav
???? sânge blood krv
ila
???? vas de sânge blood vessel ila
sarci
????? inimă heart srce
bel
drob ??? ???? plămân lugs [pluča]
čarin
drob ????? ???? ficat liver [jetra]
bubreć
?????? rinichi kidney bubreg
dalák
????? splină spleen [slezina]
stumák
?????? stomac stomach stomak
čarvu
????? intestin intestines crevo
Kako
vidimi ud tuka: parvu, či balgarsćite hurti sa istu kača náte hurti, sámu
či lel tija piat s kirilica; drugu, či aku za hurtuvami s balgarin, homa
za se razberémi. Ama sas rumanec ali angluin, á ja! Za ričéti vájda, či
ni sam ugudil hurtata ćika,
či lel na balgarsći ni jé taj, a ij ????.
Ita da ubáda, či u idin balgarsći rečnić [?????????
???????? ??????, ???, ?????, 1993] sam nameril i tazi hurta, upisana
bá taj, ????, a ubjasnénjitu
ij tuj, či ij idna ustarela hurta, kujatu se uputrebuva za dalgu
snopče niustrigana kusa na ustrigana glava. Taj či, izgladva, uklučinu
ćika ij balgarska hurta...
Interesnu ij i tuj, či idna
hurta moi da ima po-vie značénjita. Hurtata glava
naprimer ja uputrebuvami i nija, istu kaćétu i balgarete, u po-vie smisale: glava
kača část na telotu, blo to na čeleć ali na márva; glava
kača hitrust [toj ima glava, tojest
ij pámetin, hitar, inteligentin]; glava
ričémi i kugátu hurtuvami za márva naprimer [Imam
sto glavi krávi] i t.d. Istu taj ij i sas hurtata sarci,
kujatu ja uputrebuvami i u smisalete na dua,
[čeleć biz sarci, tojest mlogu
hargjev], jo u smisala na centar
[u sarcito na sélutu], tugázi
u smisala na kuráija [sarcát
čeleć, tojest kuráin, nastojin] kaćétu i u različni izraze: na
gládnu sarci, imam kámak
na sarcito i t.d. Istu tezi izraze gji uputrebuvat i balgarete,
i to ij taj sas mlogjije drugjije hurti.
Ud kade
znájmi nija, či smi balgare? Idin ud glávnite dokumente, kojtu upisva náta
istorija, ij taj-zvánata Historia Domus Historia Parochiae Oppidi O-Bessenyo,
in Diocesi Czanadiensi, Comitatu Torontalensi kujatu se pázi u paraćijata
ud Stár Binov. Sam ja videl i ás ud blizu i bá sam ja draál na dvá
pate u racite. U parvija del se ubáde, či smi ud balgarsćija nárud,
i spured tradicijata na po-stárite hora binovcete se vlečat ud katoličánsćite
selá ud pukraj Dunava: Nikopol, Svitov, Belene i Trančovica a u drugjija
del se upisva istorijata na paraćijata i na sélutu Stár Binov, ud négvotu
usnuvávanji (1738 g.) pa du 1857 g. Spured Karol Telbizov, tazi istorija
ij idin kolektivin trud, prepisan i sistematiziran prez 1820 g. ud Pável
Rádovič, kojtu pu proizhod ij ud Slovákija. No spured gusp. Vasilčin Jáni,
parok u nátu sélu, istorijata ij napisana náj-verujátnu ud paroka Aloisius
Miláič (1822 1865), kojtu ij bil náj-dalgju vreme parok u Binov (43
gudini). Toj ij prebrál sate dáti napisani ud parokvete ud napreć négu
i gji ij sabrál u tazi kniga.
Prez 1742 g. ij imálu idno prebrujávanji na stanovnicite
ud Stár Binov i spured néj, stanovnicite sa bli na broj 1689 dui (secundam
conscriptum ex anno 1742 in o-Bessenyo erant universim 1689 animae). Spisaka
na familijite ij bil uvidén posle i u Historia Domus. Pu imenáta na stanovnicite
na Stár Binov ud unuj vreme lésnu moimi da vidimi, či tija máj sate sa
balgarsći imená. Za álust, za sigá némam pud raka idna kopija na Historia
Domus, pa zarad tuj za dáma tuke spisaka, taj kaćétu se namerva toj u knigata
na Ljubomir Miletič, Izsledvanja za balgarite v Sedmigradsko i Banat kaćétu
i u Kalindáre za 2000 g. na gusp. Jáni Vasilčin:
Babukov Dragomir, Dobra, Vasil, Stánka, Néda
Babljov Stánka
Bánčov Ráda
Bobinčin Mirčo, Moma
Bobjov Roman, Ráda
Bobojčov Nikola, Roza, Petko, Cona
Brátanov Mihál, Cáca, Néda, Todor, Tonko, Stána
Brátilov Nenko
Bujánov Matija
Bustilov Nedelko, Stána
Bunjov Peno
Burov Stoján, Néda
Černobobin Penko, Katarina
Čobánin
Čokánjov Ráko, Dono, Bona
Čuljákov Stoján, Gjena, Rádka, Stána
Čupiljov Néda
Dečov Lázar, Ráda
Dermendov Stánko, Stojána, Váco, Ráda
Dimitrov Luká
Dimov-Tátov Stána, Dobra
Dobrov Velčo, Gjura
Dojčov Dobre, Velika
Donov Todora
Dugandijov Genjo, Marija, Drágan, Ivána
Duljov Stoján
Dupcov Dimitar, Martin
Flamandiov Petar, Dupca, Velika
Fránjov Márko, Cona, Stoján, Dobra, Klára
Gágov Nikola, Agáta
Gerdov Nikola, Dragoja
Gergjov Filip, Hristina
Grebenárov Iván, Marija
Guránov
Hlebanov
Jončov Iván, Stanika [maku ime!], Stána
Ilijov Ráo, Dečo, Lucija, Katarina
Ivánov Pétar
Kalapiov Dobre, Bera, Simon, Verka
Karadov Ilija
Kerčov Rádko, Ráda
Kárstjov Geno, Pena
Kástin Stánčo, Katarina
Kojov Georgi, Frána, Bogdan, Pétra
Kukurov Iván, kasil, Stána
Kukalánov Dimo, Ivána
Kustantinov
Kukov Stuján, Pétra
Kumánov Mihail, Stoján, Pétra, Dobra
Laánčov Dečo, Néda
Likánov Stoján, Pétra
Madárov Bogdan, Tyera, Lucina
Manuov Iván, Dragua
Márkov Sáva
Marinov Sláv, Néda, Stána
Mirčov Stánčo, Volka, Genjo, Marina
Mikinov Iván, Pétra, Néda
Momkov Dragino, Dragoja.
Mrávljov Iván
Nečov Nikola, Márga
Nedeljov Georgi, Katerina, Dobre, Néda
Nedov Stánjo, Cona, Karstjo, Stána, Jánčo
Netkov Mihail, Todora
Nikolov Angel, Néda
Ninov Fránko, Katerina
Ovčer-Kojov Drágan, Stojána
Paraljov Dobre, Stánka
Parigrozdjov Geno, Dona, Kálčo
Petrov Genko, Velika
Pejov Iván, Ivána
Paulićán Dimitar, Petkána
Picov damian, Dobra, Stánika, Cona
Pirkov Drágan, Stojána
Pukov Baljo, Ivána
Radnovičin Stoján, Stána
Rádov Vasil, Kalina
Ráčov Dobre, Marija
Rájkov Nikola, Todora
Ribničán Nikola, Ilina
Romanov Roku, Néda, Rádko, Dojka
Russinov Iván, Pétar, Stánka
Sábljov Nikola, Marija
Spásov Márko, Dimitar, Katarina
Stánikov Francisk, Katarina, Laurencius, Marija
Stánkov Dimitar, Nikola, Gaja, Todora, Iván,
Dobra
Sebastijánov Pétar, Velka
erbanov Parván, Pável, Ivána
Sigjelkov Stoján, Pétra
Sofranov Stuján, Silina
Stojkov Stánjo
Stojov Luka, Roza
Supurov Iván, Angelina
Tatrov Marinko, Cona
Tapanov Dimitar, Petkána
Ternkulov Sebastiján, Pétar, Ekaterina, Pétra
Terzija Nájden, Stána
Todorov Iván, Nájden, Katerina, Vláda
Tyurcsov [Ćurčov] Iván, Váco, Kalika
Uzunov Iván, Pena
Valkov Iván, Pena
Varbánov Iván, Dragoja
Vasilčin Stánčo, Rádko, Neno, Terza, Dobra
Vládov Matej, Stojko
Vlákov Todor, Marija.
Na krája na tozi spisak s imená ij zabelezanu,
da ni se čudi čitátela, či u négu ni srete imenáta na glávnite vodáče
Budur i Velčov, zatotu tija sa bli utili da uvejat u Vinga, a prez 1745
g. ud novu sa se varnali nadzać. Istu taj ij blo i sas familijite Ránkov
i Telbis.
Aku
puglademi po-gornija spisak za sapćásami, či mlogjije ud upisanite imená
sa se raznéli: Bobinčin, Bujánov, Bustilov, Černobobin, Dimitrov, Dobrov,
Kumánov, Laánčov, Likánov, Parigrozdjov, Paulićán i taj nadája. Drugjije
imená sa se umenali: Brátanov Brátan, Čokánjov Čokánj, Dupcov Dupca,
Hlámanjov Mánjov, Guránov Gurán, Hlebanov Lebán, Kalapiov Kalapi,
Kárstjov Kásćov, Uzunov Uzun, erbánov erbán, Tatrov Tátov, Ternkulov
Trankulov, Sofranov Sofran. Nekuja imená sa ustánali kača prekárvanjéta;
Burov Burvite, Čuljákov Čiljákvite, Dojčov Dojćinite, Gágov Gádvite,
Grebenárov Grebenárvite, Jončov Jončvite, Jonkov Jonkulovite, Rádov
Rádnite, Rájkov Rájkvite Marinov Marinnite, Nečov Névite, Netkov
Nétkvite, Nenov Nénvite, Spásov Spásvite, Stánkov Stájvite, Ćurčov
Ćurčvite,.
No vájda se buniti, či zato ni se namervat u
tozi spisak sate familjni imená na stanovnicite ud Binov. Ud knigata na
rádenjétata i ud knigata na martavite (matricula defunctorum) se vidi,
či u Binov, sled 1742 g. sa dvádeli novi familiji. Naprimer, prez 1743
g. sa zapisani familijite Topčov, igalov, Manzulov, Salmanov, Smokov,
Sigetkov. U Historia domus namervami jo idin spisak, tozi pać ud 1802
g. u kojtu, pu ázbučin red, sa napisani imenáta na sate glavi na familijite
(patres familiae) ud Binov izcelu 500, a zágjnu sas dicáta sa bli 4.176
dui. Parok ij bil tugázi Andrija Blaovski. Se vidi lésnu, či udvan nasélvanjétu
ud 1738 g. ij imálu jo idno nasélvanji. Ud tozi drugjija spisak dávam
imenáta na unezi, kujatu ni se sretet u parvija (pu knigata Katuličánsći
Kalindár 2004 ud gusp. Vasilčin Ján):
Ángjelov
Áugustinov
Bártulov
Bogdanov
Ciljov
Dragjinčov
Dragodánov
Dragomirov
Dermećov
Fránkov
Gánčov
Gasparov
Gergulov
Hajlemázov
Karlik
Kalnakov
Kálčov
Karabenčov
Karakov
Katarov
Lázarov
Lilin
Laskovič
Mánjov
Mlekov
Minjov
Monjov
Nájdinov
Nákov
Nalivánkov
Nastredinov
Patrikov
Pejkov
Párvanov
Rádulov
Radukov
Rátkov
Ronkov
Sálmanov
Stánin
Stojanov
Tárljov
Tatarljov
Telbis
Tokov
Topčov
Tuturilov
Viruzábov
Velčov
igalov
ivkov
I tuka sapćásvami, či mlogjije ud tezi familiji
gji néma vie, katu sa se izgubili: Dragodánov, Karlik, Laskovič, Nalivánkov,
Natredinov, Rátkov, Stánin. Drugjije sa se umenali: Dragomirov Dragomir,
Fránkov Fránkovič, Hajlemázov Hajlemás, Párvanov Párvan, Sálmanov
Sálman, Viruzábov Viruzáb. I ima i takvizi, kujatu sa ustánali kača
prekárvanjéta: Bogdanov Bogdenovite, Gáparov Gáparovite, Karakov
Karakvite, Rádukov Radukvite, Tokov Tovite.
|